-
1 προσείει
προσείωhold out and shake: aor subj act 3rd sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind mid 2nd sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind act 3rd sg (epic)προσείωhold out and shake: pres ind mp 2nd sgπροσείωhold out and shake: pres ind act 3rd sg -
2 προσείουσιν
προσείωhold out and shake: aor subj act 3rd pl (epic)προσείωhold out and shake: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
3 προσσείουσι
προσείωhold out and shake: aor subj act 3rd pl (epic)προσείωhold out and shake: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσείωhold out and shake: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
4 προσειομένων
προσεάωsuffer to go further: pres part mp fem gen pl (epic doric ionic)προσεάωsuffer to go further: pres part mp masc /neut gen pl (epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut part mid fem gen pl (epic)προσείωhold out and shake: fut part mid masc /neut gen pl (epic)προσείωhold out and shake: pres part mp fem gen plπροσείωhold out and shake: pres part mp masc /neut gen pl -
5 προσείοντα
προσεάωsuffer to go further: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic)προσεάωsuffer to go further: pres part act masc acc sg (epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)προσείωhold out and shake: fut part act masc acc sg (epic)προσείωhold out and shake: pres part act neut nom /voc /acc plπροσείωhold out and shake: pres part act masc acc sg -
6 πρόσεισ'
πρόσεισι, πρόσειμι 1sum: pres ind act 3rd sgπρόσεισι, πρόσειμι 1sum: pres ind act 3rd plπρόσεισαι, προσείωhold out and shake: aor imperat mid 2nd sgπρόσεισα, προσείωhold out and shake: aor ind act 1st sg (homeric ionic)πρόσεισε, προσείωhold out and shake: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)πρόσεισαι, προσίζωcome and sit near: aor imperat mid 2nd sgπρόσεισα, προσίζωcome and sit near: aor ind act 1st sg (homeric ionic)πρόσεισε, προσίζωcome and sit near: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
7 προσείσει
πρόσειμι 1sum: fut ind mid 2nd sg (epic)πρόσοιδαknow besides: fut ind mid 2nd sgπροσείωhold out and shake: aor subj act 3rd sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind mid 2nd sgπροσείωhold out and shake: fut ind act 3rd sgπροσίζωcome and sit near: aor subj act 3rd sg (epic) -
8 προσείεις
προσείωhold out and shake: aor subj act 2nd sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind act 2nd sg (epic)προσείωhold out and shake: pres ind act 2nd sg -
9 πρόσειε
προσείωhold out and shake: pres imperat act 2nd sgπροσείωhold out and shake: aor ind act 3rd sg (epic)προσείωhold out and shake: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
10 προσείω
A hold out and shake, π. χεῖρα shake it threateningly, E.HF 1218; προσείειν ἀνασείειν τε [τὸν πλόκαμον] wave it up and down, Id.Ba. 930;π. γυμνὰ τὰ ξίφη Ael.VH12.23
; θαλλὸν π. wave a bough before cattle, so as to lead them on, Pl.Phdr. 230d;π. θήρατρα τοῖς ὄρνισι Ael.NA1.29
; and metaph., π. Σειρῆνας, αὐλητρίδας, hold them out as a bait, ib.17.22, Ep.16; π. φόβον hold a thing out as a bugbear, Th.6.86, cf. Ael.Fr.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσείω
-
11 προσείσεται
πρόσειμι 1sum: fut ind mid 3rd sg (epic)πρόσοιδαknow besides: fut ind mid 3rd sgπροσείωhold out and shake: aor subj mid 3rd sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind mid 3rd sgπροσίζωcome and sit near: aor subj mid 3rd sg (epic) -
12 προσείσομαι
πρόσειμι 1sum: fut ind mid 1st sg (epic)πρόσοιδαknow besides: fut ind mid 1st sgπροσείωhold out and shake: aor subj mid 1st sg (epic)προσείωhold out and shake: fut ind mid 1st sgπροσίζωcome and sit near: aor subj mid 1st sg (epic) -
13 προσείοντες
προσεάωsuffer to go further: pres part act masc nom /voc pl (epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut part act masc nom /voc pl (epic)προσείωhold out and shake: pres part act masc nom /voc pl -
14 προσείοντος
προσεάωsuffer to go further: pres part act masc /neut gen sg (epic doric ionic)προσείωhold out and shake: fut part act masc /neut gen sg (epic)προσείωhold out and shake: pres part act masc /neut gen sg -
15 προσείων
προσεάωsuffer to go further: pres part act masc nom sg (epic doric ionic)προσεάωsuffer to go further: imperf ind act 3rd pl (epic)προσεάωsuffer to go further: imperf ind act 1st sg (epic)προσεάωsuffer to go further: imperf ind act 3rd plπροσεάωsuffer to go further: imperf ind act 1st sgπροσεάωsuffer to go further: imperf ind act 3rd pl (epic)προσεάωsuffer to go further: imperf ind act 1st sg (epic)προσείωhold out and shake: fut part act masc nom sg (epic)προσείωhold out and shake: pres part act masc nom sg -
16 προσείσαν
προσείωhold out and shake: aor part act neut nom /voc /acc sgπροσίημιlet come to: aor part act fem acc sgπροσίζωcome and sit near: aor part act neut nom /voc /acc sgπροσίζωcome and sit near: aor ind act 3rd pl -
17 προσεῖσαν
προσείωhold out and shake: aor part act neut nom /voc /acc sgπροσίημιlet come to: aor part act fem acc sgπροσίζωcome and sit near: aor part act neut nom /voc /acc sgπροσίζωcome and sit near: aor ind act 3rd pl -
18 προσείσας
προσείσᾱς, προσείωhold out and shake: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)προσείσᾱς, προσίημιlet come to: aor part act fem acc plπροσείσᾱς, προσίημιlet come to: aor part act fem gen sg (doric aeolic)προσείσᾱς, προσίζωcome and sit near: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
19 ἀνέχω
Aἀνέξω Archil. 82
, Luc.Hist.Conscr.4(s. v l.), alsoἀνασχήσω Hdt.5.106
,7.14, E.IA 732: [tense] aor.ἀνέσχον 11.17.310
, etc.; poet. ἀνέσχεθον ib.10.461, E. Med. 1027, [dialect] Ep. inf.ἀνσχεθέειν Od.5.320
: [tense] pf.ἀνέσχηκα S.E.M.7.190
, Phalar.Ep. 105:—[voice] Med. [full] ἀνέχομαι: [tense] impf. ἠνειχόμην (with double augm.) A.Ag. 905, S.Ph. 411, Th.1.77, etc.: [tense] fut.ἀνέξομαι 11.5.895
, S.El. 1028, D.18.160, etc.; alsoἀνασχήσομαι A.Th. 252
, Ar.Ach. 299, [dialect] Ep. inf.ἀνσχήσεσθαι 11.5.104
: [tense] aor.ἀνεσχόμην 18.430
, A.Ch. 747 codd., E.Hipp. 687 (where ἠνέσχου is contra metr.); more freq. with double augm.ἠνεσχόμην Hdt.5.48
, A.Ag. 1274; and [dialect] Att., as Ar.Nu. 1363, Th.3.28, Lys.3.3, etc.; sync. ; [ per.] 2sg. imper. ἄνσχεο (v. infr. c. 11):—[voice] Pass., D.H.3.55, LXX 4 Ma.1.35.A trans., hold up, lift up, χεῖρας ἀνέσχον held up their hands in fight (v. infr. c.1), Od.18.89 (later of pugilists, hold up the hands in token of defeat, Theoc.22.129):—freq. lift up the hands in prayer,θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον 11.3.318
, cf. 1.450, Archil.82, etc.; so ἄνακτι εὐχὰς ἀ. offer prayers, perhaps with uplifted hands, S.El. 636;ἄνεχε χέρας, ἄνεχε λόγον E.El. 592
; also ἀ. τὴν χεῖρα offer the hand (to shake), Theopomp.Com.82 (dub.).2 lift up as an offering,τάγ' Ἀθηναίῃ ληΐτιδι.. ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί 11.10.461
; as a testimony,σκῆπτρον ἀ. πᾶσι θεοῖσι 7.412
; μαζὸν ἀ., of Hecuba entreating her son Hector, 22.80;κενεὰς.. ἀνέσχε γλήνας A.R.2.254
;ἄκουε δ' ἀν' οὖς ἔχων A.Fr. 126
.3 ἀ. φλόγα hold up a torch, esp. at weddings, E.IA 732: hence the phrase ἄνεχε, πάρεχε sc. τὸ φῶς) hold up, pass on the light in procession, Id.Tr. 308, Cyc. 203, cf. Ar.V. 1326; alsoἀ. φάος σωτήριον E.Med. 482
;τὸ σημεῖον τοῦ πυρός Th.4.111
.5 hold up, prop, sustain, οὐρανὸν καὶ γῆν, of Atlas, Paus.5.11.5;κίων ἀ. τὴν στέγην Oenom.
ap. Eus.PE 5.34:—[voice] Pass.,γέφυρα σκάφαις ἀνεχομένη D.H.3.55
:—but more freq.,b metaph., uphold, maintain,εὐδικίας Od.19.111
;πολέμους Th.1.141
; ὄργια ἀ. keep up the revels, Ar.Th. 948; remaining constant to,E.
Hec. 121 (v. infr. B. 3); οἰνῶπ' ἀνέχουσα κισσόν keeping constant to, haunting the ivy, S. OC 674 (s. v. l.); βαρὺν ἀνὰ θυμὸν ἔχοισα keeping up his anger, Theoc. 1.96.II hold back, check,ἄνεχ' ἵππους 11.23.426
;ἀ. τὰ ὅπλα διὰ τῶν ἀνακλητικῶν D.H.9.21
; ἀ. Σικελίαν μὴ ὑπ' αὐτοὺς εἶναι keep it from being.., Th.6.86;ἑαυτὸν ἀπό τινος Plu.2.514a
:—[voice] Pass.,ἀνέχεται τὰ πάθη ὑπὸ τοῦ λογισμοῦ LXX4 Ma.1.35
.B intr., rise up, emerge,ἀνσχεθέειν.. ὑπὸ κύματος ὁρμῆς Od.5.320
; of a diver, Hdt.8.8;σκόπελοι ἐν τῷ Νείλῳ ὀξέες ἀ. Id.2.29
;ἀ. ἐς ἀέρα A.R.3.1383
.b esp. in form ἀνίσχω, of the sun,πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Hdt.3.98
, etc.; soλαμπὰς ἀνίσχει A.Ag.93
(lyr.);ἅμ' ἡλίῳ ἀνίσχοντι X.Cyn.6.13
, cf. Eub.119.9.c of events, arise, happen, Hdt.5.106,7.14.d appear, show oncself,ἄελπτον ὄμμα.. φήμης ἀνασχόν S.Tr. 204
; turn out, prove to be,μελοποιὸς ἢ τραγῳδὸς ἄριστος Eun.Hist.p.209D.
2 come forth,αἰχμὴ παρὰ.. ὦμον ἀνέσχεν 11.17.310
, cf. Plu. Caes.44; of a headland, jut out into the sea, Hdt.7.123, Th.1.46, etc.;ἀ. πρὸς τὸ Σικελικὸν πέλαγος Id.4.53
, cf. D.23.166; ἐς τὸν πόντον [τὴν ἄκρην] ἀνέχοντα jutting out with its headland into the sea, Hdt. 4.99 (dub. l.); reversely,κοιλάδες ἐς μεσόγαιαν ἐκ θαλάσσης ἀ. Str. 3.2.4
.3 hold on, keep doing, c. part.,ἀ. διασκοπῶν Th.7.48
; σε.. στέρξας ἀνέχει is constant in his love for thee, S.Aj. 212 (lyr., cf. supr. A.1.5b): c. dat., practise regularly,Eun.
Hist.p.249 D.: abs., wait,ταύτῃ ἀνέχειν Th.8.94
, cf. 2.18.4 hold up, cease, , cf. X.HG1.6.28; dub. l. in Hp.Epid.5.20.5 c. gen., cease from,οὐδὲ.. καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες S.OT 174
;τοῦ πολέμου App.Pun.75
;τοῦ φονεύειν Plu.Alex. 33
.—Hom. uses no tense intr. exc. [tense] aor.C [voice] Med., hold up what is one's own,ὁ δ' ἀνέσχετο μείλινον ἔγχος 11.5.655
;δούρατ' ἀνασχόμενοι 11.594
, etc.: hence ἀνασχόμενος is often used abs. (sc. ἔγχος, ξίφος, etc.),πλῆξεν ἀ. 3.362
;κόψε δ' ἀ. Od.14.425
;πὺξ μάλ' ἀνασχομένω πεπληγέμεν 11.23.660
; also ἄντα δ' ἀνασχομένω χερσί ib. 686.II hold oneself up, bear up, οὐδέ σ' ὀΐω δηρὸν ἔτ' ἀνσχήσεσθαι ib.5.285, cf.Od.11.375: [tense] aor. imper. ἀνάσχεο, = τέτλαθι, be of good courage, 11.1.586; be patient,23.587
; ἀνὰ δ' ἔχευ is prob. l. for ἀνὰ δ' εὖ in Archil.6.2: in [tense] pres. part., ἀνεχόμενοι φέρουσι τὸν χειμῶνα they bear with patience, Hdt.4.28; Stoic mottoἀνέχου καὶ ἀπέχου Gell.17.19
.2 c. acc.,τοσσάδ' ἐνὶ φρεσὶν ᾗσιν ἀνέσχετο κήδεα 11.18.430
; ;τὴν δουλοσύνην οὐκ ἀ. Hdt.1.169
;τὰ πρὶν κακὰ ἠνειχόμεσθα A.Ag. 905
, etc.;χαλκὸν ἀνασχέσθαι 11.4.511
, etc.: c. acc.pers., οὐ γὰρ ξείνους.. ἀνέχονται they do not suffer or bear with strangers, Od.7.32, cf. 17.13; ;τούτους ἀνάσχου δεσπότας E.Alc. 304
, cf. Eup.6 D.: c. acc. rei et gen. pers., , cf. Ar.Lys. 507.3 c. gen., dub. in Hom., δουλοσύνης ἀνέχεσθαι v.l. in Od.22.423; soἅπαντος ἀνδρὸς ἀ. Pl.Prt. 323a
, cf. D.19.16; to be content with,τοῦ ἐν σώματι κάλλους Plot.5.9.2
.4 the dependent clause is mostly (always in Hom.) in part., οὐ μάν σε.. ἀνέξομαι ἄλγε' ἔχοντα I will not suffer thee to have.., 11.5.895; οὐ γὰρ ἀεργὸν [ὄντα] ἀνέξομαι I will not suffer one [to be].., Od.19.27;εἰ τὸν.. θανόντ' ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν S.Ant. 467
;οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους E.Andr. 712
; καὶ γάρ κ'.. ἀνεχοιμην ἥμενος for I would be content to sit.., Od.4.595;σοῦ κλύων ἀνέξεται A.Pers. 838
, cf. S. El. 1028, Ph. 411;ἀνάσχεσθε σιγῶσαι Id.Fr. 679
; alsoοὐ σῖγ' ἀνέξει; Id.Aj.75
: freq. in Prose, Hdt.1.80, 206, 5.19, al., Th.2.74, etc.;ἄποτος ἀ. Arist.HA 596a2
; alsoἀ. τοῦ ἄλλα λέγοντος Pl.R. 564d
;ἀ. τῶν οἰκείων ἀμελουμένων Id.Ap. 31b
;οὐδ' ἂν ἠνέσχεσθε εἴ τις.. D. 21.170
:—also in [voice] Act., .5 rarely c. inf., suffer,οὐκ ἀνέξομαι τὸ μὴ οὐ.. A.Eu. 914
;κοκκύζειν τὸν ἀλεκτρυόν' οὐκ ἀνέχονται Cratin.311
;ἀνακεκλίσθαι οὐκ ἀ. Aret.SA1.9
;ἀ. πάντα ὑπομένειν Alciphr.3.34
;σὺν ἄλλοις βιοῦν οὐκ ἀ. Ael.NA6.30
.c οὐκ ἀ., c. inf., refuse to do.., POxy.903.36,al.III rarely, hold on by one another, hang together,ἀνά τ' ἀλλήλησιν ἔχονται Od.24.8
.
См. также в других словарях:
hold out — 1) PHRASAL VERB If you hold out your hand or something you have in your hand, you move your hand away from your body, for example to shake hands with someone. [V P n (not pron)] I m Nancy Drew, she said, holding out her hand... [V P n (not pron)] … English dictionary
Shake, Rattle & Roll (Filipino film series) — Shake, Rattle Roll is a Filipino horror film series dating back to 1984. It is currently produced by Regal Films. Most of the series are official entries for the Metro Manila Film Festival with the exception of the sixth installment which… … Wikipedia
shake — [[t]ʃe͟ɪk[/t]] ♦♦ shakes, shaking, shook, shaken (The form shook can be used as the past participle for meaning 2 of the phrasal verb shake up.) 1) VERB If you shake something, you hold it and move it quickly backwards and forwards or up and down … English dictionary
shake — shake1 [ ʃeık ] (past tense shook [ ʃuk ] ; past participle shaken [ ʃeıkən ] ) verb *** ▸ 1 make quick movements ▸ 2 get rid of problem etc. ▸ 3 when voice sounds weak ▸ 4 make less strong etc. ▸ 5 cause fear/emotion ▸ 6 escape from someone ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
shake — I UK [ʃeɪk] / US verb Word forms shake : present tense I/you/we/they shake he/she/it shakes present participle shaking past tense shook UK [ʃʊk] / US past participle shaken UK [ˈʃeɪkən] / US *** 1) [intransitive] to make lots of quick small… … English dictionary
shake out — PHRASAL VERB If you shake out a cloth or a piece of clothing, you hold it by one of its edges and move it up and down one or more times, in order to open it out, make it flat, or remove dust. → See also shake out [V P n (not pron)] While the… … English dictionary
Out Here Grindin — Single by DJ Khaled featuring Akon, Rick Ross, Young Jeezy, Lil Boosie, Trick Daddy, Ace Hood Plies … Wikipedia
shake — 1 / SeIk/ past tense shook past participle shaken verb 1 MOVEMENT (I) to move up and down or from side to side with quick repeated movements: His hand shook as he signed the paper. | The ground was shaking beneath their feet. | shake with… … Longman dictionary of contemporary English
shake — Synonyms and related words: Bebung, abandon, abate, accost, address, affright, age, agitate, agitating, agitation, alarm, alcoholic drink, all overs, anthem, aphonia, appall, artificial voice, assault, attenuate, avoid, awe, ballad, be cold, beam … Moby Thesaurus
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Jesus and Messianic prophecy — Christians commonly believe that many verses of the Hebrew Bible are prophecies of the Messiah and that these were fulfilled in the life of Jesus, with the rest to be fulfilled by his Second Coming. (A minority, called Full Preterists, believe… … Wikipedia